I decided to read some of Augustine's Enarrationes in Psalmos (Expositions on the Psalms) this summer as part of my project to keep up my Latin skills. His interpretation of Psalm 1 is fascinating, as he applies it all both to humans and then as a reference to Christ. You can read the whole thing… Continue reading Augustine on Psalm 1:3
Tag: latin translation
a sonnet
I'm writing this on the 27th of December, but scheduling it for later because I'd like to give you all some time to read each post without like ten of them in your inbox at once. That being said, I have so many ideas for blog posts, so watch out. This is a sonnet I… Continue reading a sonnet
Aeneid 2.348-360
young men,your hearts are valiantin vain. if you desire to follow meas I dare to stare down certain death,you must know the inevitable endof this endeavor. all the gods have left us. their sanctuaries and altars stand empty,the holy places of the godsby whose power this realm once stoodare abandoned.you run to aid a city… Continue reading Aeneid 2.348-360
wandering through solitary woodlands || Metamorphoses III.138-176
A little context so you are not totally confused: I've been translating the Metamorphoses, a work by the Roman poet Ovid, in my Latin class. My teacher requires very literal translations, but I've been wanting to try my hand at a more poetic version. So, using the Latin text, my original (stilted, though technically accurate)… Continue reading wandering through solitary woodlands || Metamorphoses III.138-176